
黑黝黝的夜。天空和海很难从眼前灰蒙蒙的地平线上分开。我乘着“埃莱尼”号轮船,从塞拉尼克到比雷埃夫斯去,船上的海员全是岛屿上的阿尔布莱什人。我想起了他们当中的一个老头,船上的机修工。他听说船上有一个阿尔巴尼亚国的阿尔巴尼亚人,便怀着热爱和好奇的感情会见了我。他对我讲法语并且还懂欧洲另外一种大国的语言颇有感触。当我告诉他我已经在阿尔巴尼亚一所中学毕业,并且想到法国受高等教育,学习电化学,另外还让他知道我常写诗的时候,他露出惊讶的神情。
“百依代。”他说道。
他的话我听起来挺粗鲁。但是,这个土耳其词实在宝贵得很,用这个词一讲,我们俩互相都明白了。我点头加以肯定,而他却瞪大眼睛,把我上上下下仔细打量一番,似乎对眼前的这一情景——一个在阿尔巴尼亚中学毕业,眼看又要到法国学习电化学的阿尔巴尼亚年轻的“诗人”并不信任。
他的惊讶也使我感到奇怪,我们默不作声地互相凝视着。“好家伙,你是在我们的一所阿语中学里读书?!”这位阿尔布
莱什老人对我追根问底,或者最好说是在惊奇地肯定我的话。
“不,我是在阿尔巴尼亚的一所法语中学里读书,”我对他解释道。
老人脸上的表情顿时变了,好像从原地跳了起来,最后他总算找到了真谛。他说道:
“啊,是这么回事,恭喜你啊!”
“那为什么?”我对他回答说,对这位阿尔布莱什人立场的突然改变我特有感触。到这时候为止,他的立场还未确定,不过我觉得还是一种欣赏的态度。
“怎么为什么?”他回答我,“愿上帝保佑我们。你知道我对一个人在阿尔巴尼亚语中学里读书感到不光彩?”
我不会流露此时此刻刺痛了我的心的、对阿尔布莱什老人不满的情绪。
“他是怕阿尔巴尼亚语进入学校哇!哼!好一个希腊佬,他是自己在给自己减色丢脸!”我心里在犯嘀咕。
“你难道为有阿尔巴尼亚语学校感到遗憾?”我发起进攻。我不晓得这位阿尔布莱什老人是否懂得我在生他的气。他没
回答我,我对他的气更大了,几乎像喊叫似地说道:“不,我不是在一所阿尔尼巴亚语中学读书,不过阿尔巴尼亚语中学是有的!”他的脸上重新露出惊愕的表情,也许那是一种欣喜的神情,稍停一会儿,老头说道:“有!”
“怎么能没有呢?”我恼火地说。
“用我们的语言读书,阿尔巴尼亚语!”他一边用两手比划着自己,比划着我,一边喃喃地说。
“阿尔巴尼亚语!用我们的语言!”我生气地讥讽道,也用双手比划了一下他和我自己。
他心颤魂飞地低下了头。然后抬起目光,怀着一种完全不信任的神情注视着我,摇了摇头,说道:
“好家伙!我们的语言能在伟大的阿尔勃利写成文字。”“怎能不书写呢?”我大声地说。
“是使用我们的字母吗?”他问道,仍然用那种目光注视着我。“这种‘我们的字母’是什么意思?”我带着讽刺的味道发问,
我理解他说的是希腊字母。“不是,我说先生,阿尔巴尼亚语是用拉丁字母书写的!”
“是这样!”他感到奇怪。
在我们中间形成了一种怀疑夹杂着气恼,诧异混合着愤恨,惊呆掺有痛心的气氛。一种巨大的痛苦占据了我的心灵。我要喊叫,我要大声疾呼,我要愤怒诅咒。由于异族的侵占,我国的人民经历了悲剧性的可怕的时刻。我与一个阿尔布莱什人初次相会,他的举止神态出乎我的想象。他不愿意阿尔巴尼亚语能够书写,他还为阿语没能用希腊字母书写感到奇怪,他把希腊字母称作“我们的”,就是说称作自己的和我的!
我掏出钻石牌香烟,点着一根,正准备把烟盒揣进兜里。就在这时,老人拉住我的手,从手里拿去烟盒,带着一种真正友好善良的感情端祥了一番,然后将它打开,抽出一支烟,拉住我的手,在我的烟上把他自己的点着,深深地吸了好几大口,从鼻孔里、嘴里喷出烟雾。他以一种极为满意的感情说道:
“在阿尔勃利你们有好烟。”
他又抽烟,喷起烟雾来,一对眼睛又一次变得雾气腾腾的,露出若有所思的表情,而脸上却现出谦恭温和、喜悦开心的神色。他带着这样一些情绪,一边伸手指着自己和我,一边重复说:
“好家伙,我们的语言能在伟大的阿尔勃利写成文字,用的是拉丁字母……我们的字母最美。可是,好像有人把我们跟世界分开了。我说错了没有?”
突然说出来的这些话,叫我摸不着头脑。难道站在我面前的是另外一个人?我没有功夫去深入地思考,因为这个阿尔布莱什老人已经离开位置,单独一人盘腿坐到轮船的甲板上去了。他双膝支撑着身体,向我问道:
“那么,在我们的语言里‘教堂’怎么说?”“当然得用阿尔巴尼亚语讲了。”我说道。
“那你就用阿尔巴尼亚语讲讲‘我们的上帝’吧!”他立刻考起我来了。
我虽然还处在慌乱中,但还是想起了阿尔巴尼亚语中的祈祷词:“我们的上帝,你在天上,每天都给我们面包……”
阿尔布莱什老人瞪大眼睛,坚起耳朵听我说话。听得懂的时候,就点头表示肯定,而且脸上还流露出笑意。听不懂的时候,便紧紧地绷起面孔,闭上眼睛,露出满副愁容,我讲完了,他对我命令道:
“请你再讲一遍!”
我又把话重复了一次,他也依然带着那种轻松自然的微笑重听一遍,同时还对我做手势,不让我着急;他小声对我说:“慢慢讲,我说孩子,慢慢讲!”
当我讲完的时候,觉察到他的手在抚摸我的膝盖。他把视线转移到大海上,极为激动地小声说:
“好家伙,阿尔巴尼亚语中‘教堂’这个词你们也说!……‘我们的上帝,你在天上,给我们面包……’”他开始用和谐的音调重复这些话,随后便停了下来。
后来,他又想起了什么事情,于是便说:“你有纸吗?”我伸手去摸兜,掏出一个笔记本。
“有写字的东西?”我掏出钢笔。
“请给我用拉丁字母写下来!我有个儿子,他学过一点意大利文,认得那些拉丁字母。写下来吧!”他命令我。
我给他写好了。
阿尔布莱什老头把我写好的字接过去,对这写出来的阿尔巴尼亚文看得认真极了,翻过来掉过去,实在是看不够。抬起双目,把我的眼神琢磨了两三次,心想我是不是在跟他开玩笑,耍弄他。他对我说:“给我念念!”
我念着祈祷词,他开始跟着我重复地念诵,现在他心里有把
握了:我没写别的东西,我写好的那几行字,除了阿尔巴尼亚文以外,不会是任何一种别的文字。他用发抖的手使劲捏了一下我的膝盖。
“我说孩子,再给我一支烟。”
我们俩各自点着一支烟,他和蔼可亲地对我说:“如果你来给我念,我用我们的字母书写怎么样?”
羞愧占有了我心灵的感情,使我不知该怎样控制自己。我太感到害羞了,因为一开始我就没理解他的心。我甚至还有一种不可言状的高兴和激动,因为我结识了一位纯洁的阿尔巴尼亚人,一位犹如祖先的泉水一般纯洁的人。
“好吧,”我激动地说,“你如果能写的话,那就写吧。”
“我来试试看!”他热血沸腾了,从我手中抄过笔记本和钢笔,说道,“念吧!”
我重复地念了祈祷词,速度挺慢,他跟着我写,动作非常迟钝,不断地涂涂改改。然后开始朗读他自己写好的那些话,每读一句停顿一下,竭力不让自己发出希腊语的腔调,双眼噙满了泪花。他一连读了几次,直到能背诵下来了才算罢休。他就在我的眼前抄写、朗读,我的眼睛里也抑制不住地积满了泪水。我听到他的声音这一会儿是如何激动地发颤。刚一读完就说:
“奇怪!奇怪!”
我岂能忘记这个阿尔布莱什老人?他是一个身体魁梧的男子汉,精神矍铄,面孔钢铁一般强健,真可谓是老当益壮。这是一条太阳烤出来、油污浸泡出来的硬汉子。“斯坎得培”号轮船的船长跟他几乎是一个模样。当他从我这儿听到,在整个地中海,从西西里岛到亚速夫海岸,从巴勒摩阿尔布莱什人的毕阿诺到麦里托波尔阿尔巴尼亚人的农庄,有我们祖先建立起来的成百上千个古老的侨民区的时候,惊讶地摇了摇了头,问道:
“他们还讲阿尔巴尼亚话吗?”
“讲!”我说道,与此同时思考着我们人民坚韧不拔的品格。残酷无情的许多世纪的漫长岁月,迫使他们到四面八方游荡,然而他们并没有消亡。
现在,我又想念起在希腊海岸结识的阿尔布莱什老人。他要我朗诵一首我自己的诗,我向他朗读了这几行诗:
大海迎着风暴掀起狂潮,
喧响惊天动地,混乱没完没了。
海浪撞击悬崖峭壁,
此伏彼起摔成白白的细泡。
浪涛发出嚎叫,水花点点闪耀,
天空摇摇欲坠,
雷雨滚滚,声响鼓噪。
整个生命发出呐喊,
不时地传出颤抖的讯号……
然后我给他解释了一番。
他希望我用“拉丁字母”给他写下来,我照此办理了。他想把这些诗行背诵下来,于是我便给他重复地念了许多次,直到他学会为止。当他用自己方言的古老的重音规则重复我的诗行的时候,我觉得仿佛我也是在用祖先的古老语言讲话;我心潮翻涌,情海沸腾,激动得热泪盈眶。
分别时老人向我伸出他那强壮有力的大手,我吻了它,他吻了我的额头。过了没几年,一家法国报纸告诉我一条消息:意大利飞机炸沉了“埃莱尼”号轮船,灾难就发生在塞拉尼克和比雷埃木斯中间。那一天,我哭着回忆起我的往事,痛悼了许多日子。阿尔布莱什海员,也许活着逃出了一条命,也许不在那艘轮船上工作了,还可能因为上了年纪而离开那个工作岗位。好吧,但愿是另外一种情况,我希望他能回忆起我的诗。当初他是怀着那样一种强烈的希望把它学会的:
大海迎着风暴掀起狂潮,
喧响惊天动地……
“斯坎得培”号轮船踏破埃及的海水向前驰进,经过安得洛斯和伯罗奔尼撒之间的海域,直奔达达尼尔海峡。第二天就要穿过马尔马拉海和博斯普鲁斯海峡,它的笛声将在伊斯坦布尔和玉斯屈达尔之间的山丘里发出鸣叫。谁晓得这将会引起怎样的回忆!这笛声在我脑海里喧响,如同多少世纪以来的号角在世世代代的大海上面轰鸣一样……
在雷达上,船长的眼睛透过云雾,正在发现航道。
【作者简介】
迪米特尔·舒特里奇(1915~),阿尔巴尼亚当代著名作家、诗人、学者、文学史家、文学评论家。自30年代起从事文学创作,主要作品有反映民族解放战争的长篇小说《解放者》(1952~1955)、短篇小说集《青年之路》(1953)、《歌与枪》(1963)、《一座响彻歌声的山》(1975)和《矿山之歌》(1968)等。文学史和理论著作有《阿尔巴尼亚文学史》(1955)、《1332至1850年的阿尔巴尼亚语的文字材料》(1965)等。诗歌方面有诗集《人民的歌声》(1955)等。编辑的文选有《阿尔巴尼亚文学作品选》(1955)和《阿尔巴尼亚诗选》(1965)等。
以上就是有关《舒特里奇散文欣赏<在雷达上,船长的眼睛……>》全部资料分享,文章内容仅供参考,希望对大家有所帮助。



- 十八岁男孩女孩最真的梦
- 高尔基美文片段欣赏_高尔基简介
- 埃尔温·斯特马里特美文欣赏——《随想录》
- 我是一个多愁善感的人
- 沉入美丽的梦境
- 美文摘抄600字_散文《遇见》娓娓述说缘来缘去
- 描写春天和桃花的美文
- 十六岁的感怀|十六岁的花季
- 描写清晨景色的美文《晨》
- 一段描写江上日出的优美短文

